Йде натура каїрських хамамів.

275

1) чи Давно ви в останній раз ходили митися в громадську лазню в Росії? Яскравим спогадом для мене в 6-річному віці була радянська лазня в середині 1990-х рр. у родичів в Тамбовської області, куди постійно коли-то з навколишніх сіл їздили попаритися. Багато хто пам’ятає типові лазні, які досі збереглися в кожному райцентрі (хоч в Клинцях, хоч і в Брянську), левова частина з яких нині не використовується, багато приміщення просто віддані під оренду.
В даному репортажі ми подивимося з вами каїрські громадські лазні – хамами, цей елемент народної культури також є архаїчне, як і в багатьох інших країнах світу. Вперше набули поширення в Середні століття арабські громадські лазні – хамами, були невідчужуваною частиною мусульманського світу.

2) Каїрські лазні були відомі своєю красою. Збереглися письмові свідчення арабських філософів, в яких ті називають хаммами в Каїрі найпрекраснішими і зручними на всім Сході. З Османськими завоюваннями традиція громадських лазень тільки продовжувала розвиватися.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
3) У XIV-XV ст., з населенням близько півмільйона осіб, Каїр був більше Лондона, Парижа чи Риму. Європейські мандрівники, що приїжджали в Єгипет, дивувалися схильністю городян до частого миття – сприймаючи це як манію, адже в Європі занадто часте миття засуджувалося. Але єгиптяни завжди поклонялися воді, і ця звичка була настільки ж стара, як і сам Єгипет. У XIX столітті Каїр налічував три сотні хамамів по всьому місту. Саме тоді англійський сходознавець, мандрівник, перекладач казки “1000 і однієї ночі” на англійську мову Едвард Лейн зазначив у своїх класичних “Манери і Звичаї єгиптян”: Купання – велика розкіш для єгиптян, а жителям сіл і тим, хто не в змозі заплатити невелику суму за вхід на громадські лазні, залишалося купатися в Нілі. Миття в лазні стало традицією, добре чином вписалася в релігію.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
4) В Ісламі чистота важлива не тільки для душі, але і для тіла. Згідно з мусульманськими канонами, ритуальне обмивання обличчя, рук, вух і ніг має бути виконане перед кожною з п’яти щоденних молитов. Саме тому перші хаммами Каїра будувалися сполученими до мечетей. Хаммам був раціональним вирішенням проблеми забезпечення мечетей великою кількістю води, потрібної для обмивання віруючих. Він виконував функцію і повноцінної громадської лазні і скромного “sabil”-фонтану безкоштовної питної води. Останній був особливо бажаним подарунком у місті – пустелі, куди вода щодня і не безкоштовно доставлялася з Нілу. Але хаммами могли функціонувати і незалежно від мечеті. Деякі громадські лазні були прив’язані до місцевих ринків, Інші – тільки для чоловіків; Треті – для жінок і дітей.
Гігієна не була єдиним призначенням хамамів. Це було місце, де збиралися друзі для веселої розмови; місце, де укладалися торговельні і політичні угоди.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
5) У наш час культура громадських лазень в столиці Єгипту поступово вмирає. Станом на 2012-ий рік їх залишилося тільки 7, і то дві з них запечатані. Плануючи реставрацію історичних об’єктів, Каїрські влади вирішили виключити хамами з реєстру пам’яток культури. Тепер, на хвилі суспільної байдужості, лазні приходять в занепад і, найімовірніше, незабаром зникнуть зовсім.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
6) Сама парилка – це приміщення, що знаходиться набагато вище рівня центрального залу. Обов’язково роззувшись (традиційно в хаммаме одягали дерев’яні платформи з шкіряними ремінцями, але зараз, зрозуміло, всі мужики у в’єтнамках або, в більшості, босоніж), туди піднімаєшся по вузькій високій драбині. У центрі парній – великий басейн з окропом, що в нього ллється через прорізи в стіні. Напівтемрява, або раніше, – стовпи світла з отворів в куполоподібної даху. По периметру від басейну – вузький простір, вимощене мармуром, на якому, сидячи або частіше лежачи, – паряться. Спочатку пара здається м’яким порівняно з російською лазнею, але потім забирає все сильніше і сильніше, прогріває дуже добре.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
7) Хамам Аль-Султан Інал, побудований в 1456 р., відкритий на Старому Касабе, першої головної вулиці Каїра.
Хамам Сінан Паша, на нільської стороні Району Булак, споруда датована Оттоманської епохою 16-ого століття.
Багато прикрашений хаммам-ель -Дуб побудований в 13-му столітті, відновлений у 19-му і знову пошкоджений землетрусами в останні роки.
Хаммам при мечеті Султан-Калаун, 13-ого століття.
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
8) План хаммама за Едварду-Лейну.
A. Вхід
B. Meslakh-цілодобово
C. Mallim -каса
D. Холодний фонтан
E. Кава-бар
F. Туалет
G. Перша парилка
H. Hararah – Центральна парилка
I. Faskeeyah-гарячий фонтан
J. Maghtas – Басейн
K. Котельня
Уходящая натура каирских хаммамов. работа
9) При зведенні хамамов араби прагнули створити власну архітектуру. Лазні будувалися за принципом долоні: від загального приміщення відходили в різні сторони 5 ніш, званих эйванами. Приміщення відрізнялися не тільки розмірами, але і внутрішньою температурою: людина рухався з прохолодної кімнати в більш прогріту, а потім повертався назад. Це дозволяло максимально розслабитися. Традиційно температуру підтримували на рівні від 30 до 50 градусів, щоб вона не була протипоказана людям із захворюваннями серцево-судинної системи, в тому числі і гіпертонією.

10)

11)

12)

13)

14)

15)

16)

17)

18)

19)

Даний репортаж підготовлений спеціально для кадрового агентства “Вакансії для арабистов” (Job for Arabists) і бюро перекладів Arabist.
Кадрове агентство “Вакансії для арабистов” (Job for arabists) – перше в Росії кадрове агентство, що спеціалізується на підборі «під ключ» фахівців зі знанням арабської мови арабистов згідно конкретним вимогам вакансій і відкритих позицій.
Ми надаємо:
– кадрові рішення для компаній і роботодавців,
– безкоштовний щоденний доступ до вакансій і проектів для фахівців зі знанням російської, арабської та англійської мов.
Разом ми створюємо єдину майданчик для арабистов і роботодавців, зацікавлених в їх послугах.

Бюро перекладів “Arabist”, що об’єднує групу фахівців-сходознавців та професійних дипломованих перекладачів з/на арабську мову. Наше головне завдання – стати вашим надійним провідником у світі арабської мови. Разом ми відкриваємо смисли, зберігаємо знання і супроводжуємо ваш бізнес.